[Culture Talk(7)] Not in a million years!「絶対にあり得ないね!」
このセクションでは、ブリティッシュ・カウンシルの英語コース講師が、英国のカルチャーや英語のフレーズについて記事の形で紹介します。
記事は日本語/英語の両言語で読めます。英国ならではのフレーズも満載なので、英国留学に向けての勉強に役立ちます。英文から、4、5個の新しい単語や表現をノートに書き留め、皆さんオリジナルの文を作って実際に使ってみる勉強方法はオススメです。
第7回
Not in a million years!
絶対にあり得ないね!

(c) www.britainonview.com
It was my first week in Japan. I was naive, innocent, full of enthusiasm for my new home and alive with a hunger to try out everything it had to offer. I was making my way out of the Olympic stadium in Gaienmae after watching an exciting game of football between Japan and Brazil when I spotted a brightly lit food stall offering what I imagined, in my untrained British mind's eye, to be trays of mouth-watering roast potatoes. I purchased some, bit into one of the enticing, succulent looking globes and then discovered that I had made a serious error. With horror I spotted the grotesque, protruding, purple tentacle staring back at me. Octopus! Tacoyaki! Nightmare!
Now I have no wish to offend tacoyaki lovers and I will admit that the UK has plenty of its own unusual seafood specialities such as whelks and jellied eels (David Beckham's favourite dish apparently).
日本に赴任したばかりの頃、ナイーブで、何もかもが目新しかった私は、外苑前の国立競技場でサッカーの日本対ブラジル戦を見た帰り道に、明るく照らされた屋台で'美味しそうな丸い食べ物'を発見しました。それを揚げたてのローストポテトと思った私は、早速買い、口に入れた瞬間、自分が大きな失敗をしたことに気がつきました。 グロテスクで紫色の突起部分のある'タコ'が私をにらみつけるではありませんか! そう、私が購入したものは、'タコ'!'タコ焼き'!悪夢のようでした・・・。
----------------------------------------------------------------------------------
Written byブリティッシュ・カウンシル英語講師 フィリップ・パトリック(Philip Patrick)


[Culture Talk(10)] Green Fingers「イギリス人とガーデニング」
[Culture Talk(9)] Starstruck 「スターに夢中?」
[Culture Talk(8)] What are you 'into'? 「英国の音楽事情」
[Culture Talk(7)] Not in a million years!「絶対にあり得ないね!」
[Culture Talk(6)] As Cheap as Chips!「英国のお金にまつわる表現とは?」 








[コメント記入欄を表示]